《上邪》原文及翻译
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。【译文】上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非大山失去了棱角,除非滔滔江水干涸断流。
我欲与君相知2, 长命3无绝衰。 山无陵4, 江水为竭, 冬雷震震5, 夏雨雪6 , 天地合7 , 乃敢8与君绝! 注释 1 上邪(ye)!:天啊!。上,指天。
上邪原文及翻译如下:原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。翻译:上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
冬雷震震夏雨雪,乃敢与君绝。出自哪里?
“乃敢与君绝”这句话出自《上邪》,全文如下:《上邪》两汉.佚名 上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。
出自汉代的乐府《上邪》。原文:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。白话译文:上天啊,我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
“山无棱,天地合,冬雷震震夏雨雪,才敢与君绝”出自汉代诗人佚名的《上邪》。原文全文:“我欲与君相知,长命无绝衰。
原诗:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。译文:上天啊,我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。
山无棱,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝的全文是怎样的...
1、全文为:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。译文 上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。
2、长命无绝衰!山无陵,江水为竭,冬雷阵阵,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。这是首表白爱情忠贞的誓词。作者以五种不可能出现的自然现象,来比喻一种不可能的离散。感情挚烈、坦率,风格质朴而又泼辣。
3、“山无棱,天地合,冬雷震震夏雨雪,才敢与君绝”出自汉代诗人佚名的《上邪》。原文全文:“我欲与君相知,长命无绝衰。