观潮的文言文
1、①方其远出海门(方 古义:当……时。 今义:方形等) ②则玉城雪岭际天而来(际 古义:接近、连接。 今义:边际) ③吞天沃日(沃 古义:用水淋洗。 今义:肥沃) ④既而尽奔腾分合五阵之势(奔腾 古义:两个词,意为疾驶和腾起。
2、庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。译文:庐山美丽神秘的烟雨,钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。
3、披发文(wén)身:披散着头发,身上画着花纹。文,动词,画着文彩。 溯(sù)迎而上:逆流迎着潮水而上。溯,逆流而上。而,表修饰。 鲸波万仞(rèn):万仞高的巨浪。鲸波,巨浪。鲸所到之处,波涛汹涌,所以称巨浪为鲸波。
“海涌银为郭,江横玉系腰”这句诗是什么意思?
意思是:当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,(远看)几乎像一条银白色的线;不久(潮水)越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射 ,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。
提问者: 坠落的翅膀123 - 实习生 一级 最佳答案海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带 观潮译文:江汹涌的海潮是天下间最壮观的。
原文:海涌银为郭,江横玉系腰。吴侬只言黠,到老也看潮。译文:钱塘江潮水涌来时就像白色银子高高堆砌的城郭一样,白色的江潮弯弯的就像给大江系上一条白玉的腰带。吴人狡猾(活泼坚韧),年纪大了的人也来看潮水。
意思是当海水涌起来时成为银子堆砌的城郭,又像给钱塘江系了一条白玉腰带。原句出自于宋代周密的《观潮》。原文:浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日最盛。
周密《观潮》译文及注释
玉城雪岭:形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭。际天:连接着天。 沃日(wò rì):冲荡太阳。形容波浪大。沃,用水淋洗,冲荡。
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。译文 钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观。从(农历)八月十六日到十八日潮水是最壮观的。
译文 钱塘江大潮是天下雄伟的奇观。从每年的农历(八月)十六至八月十八是最盛的时候。
这两句诗是《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。“……是也”,就是指这样的景象。
文言文观潮翻译
译文:庐山美丽神秘的烟雨,钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。
写观潮,写到了人群涌动的盛况和潮水汹涌的气势;写弄潮儿的表演,写到了他们高超的技艺和观潮人的感受。所以在改写时,可以选取第一人称的视角,抓住观潮人、潮水、弄潮儿、自己的感受四点来写,重点要放在潮水和弄潮儿上面。
速求文言文《观潮》全文翻译 钱塘江的海潮是天下间最壮观的。 从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。
急需《观潮》古文的翻译~~ 南宋周密的《观潮》是这样描写钱江潮的:“浙江之潮,天下伟观也。 自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线,既而渐进,则玉城雪岭,际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极豪雄。
《观潮》的原文及翻译
1、到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。译文:庐山美丽神秘的烟雨,钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。
2、翻译:钱塘江大潮,自古以来被称为“天下奇观”。农历八月十八是一年一度的观潮日。这一天早上,我们来到了海宁县的盐官镇,据说这里是观潮最 好的地方。我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤。宽阔的钱塘江横卧在眼前。
3、原文:庐山烟雨浙江潮,未到千般恨不消。到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。注释:庐山烟雨浙江潮:浙江潮,即指钱塘江潮汐。未到千般恨不消:恨,遗憾。