“宜言饮酒,与子偕老,琴瑟在御,莫不静好.出自哪里
1、出自:《国风·郑风·女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文如下:国风·郑风·女曰鸡鸣 女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。
2、出处:先秦:佚名《女曰鸡鸣》原文:女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。译文:女说:“公鸡已鸣唱。
3、宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》,意思是和你一起共同举杯饮酒,一直和你白头偕老,我们弹奏琴瑟增加酒兴,这是何等舒服快乐的美事啊。辛夷坞的小说中也有引用。
4、“琴瑟在御,莫不静好”出自《诗经》中的《郑风·女曰鸡鸣》。全文:女曰“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。“弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。“知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。
5、宜言饮酒与子偕老琴瑟在御莫不静好的意思是:与心爱的人共同举杯饮酒,一起白头偕老,在和谐的家庭生活中,夫妻双方通过弹奏琴瑟来增添酒兴,这样的生活是如此宁静而美好。
诗经女曰鸡鸣原文及翻译
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。【译文】女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。
诗经《女曰鸡鸣》原文及翻译如下:原文:女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。翻译:女说:公鸡已鸣唱。
女曰鸡鸣原文:女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。翻译:女说公鸡已打鸣,男说天色尚未明。
女曰鸡鸣译文如下:女说公鸡已打鸣,男说天色尚未明。你快起来看天空,启明星儿亮晶晶。鸟儿空中正飞翔,射些鸭雁给你尝。射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。知你对我真关怀,送你杂佩表我爱。知你对我多温柔,送你杂佩表我情。
射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。出自:《国风·郑风·女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文如下:国风·郑风·女曰鸡鸣 女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
女曰:“鸡鸣”,士曰:“昧旦。子兴视夜,明星有烂。”“将翱将翔,弋凫与雁。”“弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。”琴瑟在御,莫不静好。“知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。”白话译文:女说公鸡已打鸣,男说天色尚未明。
宜言饮酒与子偕老琴瑟在御莫不静好什么意思
1、“宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。”的意思是:和你一起共同举杯饮酒,一直和你白头偕老,我们弹奏琴瑟增加酒兴,这是何等舒服快乐的美事啊!出自:出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》原文:女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。
2、宜言饮酒与子偕老琴瑟在御莫不静好意思如下:宜言饮酒,与子偕老:与你一起共同举杯饮酒,一起白头偕老,共度一生。琴瑟在御,莫不静好:当我们弹奏琴瑟的时候,那种感觉实在是太美好了。这里的“静”应通“靓”,读jing,意为美好。
3、宜言饮酒与子偕老琴瑟在御莫不静好的意思是:与心爱的人共同举杯饮酒,一起白头偕老,在和谐的家庭生活中,夫妻双方通过弹奏琴瑟来增添酒兴,这样的生活是如此宁静而美好。
4、“宜言饮酒,与子偕老,琴瑟在御,莫不静好。”意思是:射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。出自:《国风·郑风·女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文如下:国风·郑风·女曰鸡鸣 女曰鸡鸣,士曰昧旦。
5、琴瑟在御,莫不静好”这句诗意味着与伴侣一起喝酒,携手走过一生。在欢乐的氛围中,夫妻二人共同演奏琴瑟,这样的生活是无比宁静和美好的。这句诗表达了诗人对美好婚姻生活的向往和赞美。宜言饮酒,表示夫妻二人可以畅所欲言,开心地喝酒,享受快乐的时光。
6、译文:“佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。”此诗是一首极富情趣的对话体诗,通过夫妻对话的形式,表现了和睦的家庭生活以及夫妻间真挚的爱情。对话由短而长,节奏由慢而快,情感由平静而热烈,人物个性也由隐约而鲜明。诗中前两句写了鸡鸣晨催。
“宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。”这句诗的出处是哪里?全诗...
出处:先秦:佚名《女曰鸡鸣》原文:女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。译文:女说:“公鸡已鸣唱。
出自:《国风·郑风·女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文如下:国风·郑风·女曰鸡鸣 女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。
宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》,意思是和你一起共同举杯饮酒,一直和你白头偕老,我们弹奏琴瑟增加酒兴,这是何等舒服快乐的美事啊。辛夷坞的小说中也有引用。
宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。是什么意思?
译文:佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。全诗:《国风·郑风·女曰鸡鸣》先秦:佚名 女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。
宜言饮酒与子偕老琴瑟在御莫不静好意思如下:宜言饮酒,与子偕老:与你一起共同举杯饮酒,一起白头偕老,共度一生。琴瑟在御,莫不静好:当我们弹奏琴瑟的时候,那种感觉实在是太美好了。这里的“静”应通“靓”,读jing,意为美好。
宜言饮酒与子偕老琴瑟在御莫不静好的意思是:与心爱的人共同举杯饮酒,一起白头偕老,在和谐的家庭生活中,夫妻双方通过弹奏琴瑟来增添酒兴,这样的生活是如此宁静而美好。
“宜言饮酒,与子偕老,琴瑟在御,莫不静好。”意思是:射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。出自:《国风·郑风·女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文如下:国风·郑风·女曰鸡鸣 女曰鸡鸣,士曰昧旦。
“宜言饮酒,与子谐老。琴瑟在御,莫不静好。”是什么意思?
1、宜言饮酒,与子偕老,琴瑟在御,莫不静好的意思是:射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。出自:《国风郑风女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文如下:国风郑风女曰鸡鸣 女曰鸡鸣,士曰昧旦。
2、译文:佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。全诗:《国风·郑风·女曰鸡鸣》先秦:佚名 女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。
3、宜言饮酒与子偕老琴瑟在御莫不静好意思如下:宜言饮酒,与子偕老:与你一起共同举杯饮酒,一起白头偕老,共度一生。琴瑟在御,莫不静好:当我们弹奏琴瑟的时候,那种感觉实在是太美好了。这里的“静”应通“靓”,读jing,意为美好。
4、宜言饮酒与子偕老琴瑟在御莫不静好的意思是:与心爱的人共同举杯饮酒,一起白头偕老,在和谐的家庭生活中,夫妻双方通过弹奏琴瑟来增添酒兴,这样的生活是如此宁静而美好。