斯人哪一年改成是人了
教材一直是“斯人”,所以没有什么时候改成“是人”这一说法。人民教育出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”。包括1982年、1994年、2006年等各版本均是“天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。
年。经中华人民出版社研究决定,根据中华书局出版的杨伯峻《孟子译注》核对后,于2021年将天降大任于“斯人”改为“是人”。
天将降大任于斯人改成了“是人”。2022年10月27日,有关“故天将降大任于‘是人’还是‘斯人’”的话题登上网络热搜,引发网友广泛讨论。不少网友表示,记忆中,语文教材里这句是“天将降大任于斯人也”,而现在的语文教材中是“天将降大任于是人也”。
天将降大任于“是人”还是“斯人”?人教社是如何回应这件事的?
1、人教社指出这两个意思其实一样,估计是人们在传播过程中出现问题。这件事起源于网友的一篇文章,网友在文章中指出早年自己学的是天将降大任于斯人也,可是现在课本却变成天将降大任于是人也。
2、“故天将降大任于是人也”出自初中课文《生于忧患,死于安乐》,节选自《孟子》的《告子》下篇。有网友表示,自己在搜索古籍影印版的孟子著作以及解读《孟子》的著作时,包括《四库全书》《孟子注疏》等,所能搜集到的都为“是人也”,而没有看到过“斯人也”。
3、人教社宣传部门则表示,目前正在研判;对于过往教材中是否用过“故天将降大任于斯人也”,则未予回应。人教社中学语文编辑部了解到的是,该出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”。
4、教材一直是“斯人”,所以没有什么时候改成“是人”这一说法。人民教育出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”。包括1982年、1994年、2006年等各版本均是“天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。
5、当我们背课文时,经常听到故将降大任于是人也。可是,部分90后和00后却在某一个字中出现争论。部分90后一直认为官方文字为故将降大任于斯人也,而00后的课本中出现的字是是人。于是乎,部分90后认为课本中文字出现错误,而并非出现记忆错误。
为什么我们都觉得是“天将降大任与斯人也”?
1、因为在80后90后的印象当中,自己在初中课本上面学习的文章里面的语句就是斯人,而且很多60后70后也对此发表了自己的意见,表明自己学习的时候也是斯人,所以就会按照自己的主观意识来表达自己的看法。
2、教材一直是“斯人”,所以没有什么时候改成“是人”这一说法。人民教育出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”。包括1982年、1994年、2006年等各版本均是“天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。
3、这个问题最大的意义就在于到底哪种说法才是最为权威的。在读书的时候想必大家都有学过,故天将降大任于斯人也。这句话出自于《生于忧患,死于安乐》,而《生于忧患,死于安乐》则是孟子中一篇经典之作。
天将降大任于斯人改了吗
1、教材一直是“斯人”,所以没有什么时候改成“是人”这一说法。人民教育出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”。包括1982年、1994年、2006年等各版本均是“天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。
2、天降大任于斯人并未改为是人。这句话天降大任于斯人源自《孟子告子下》中的一段话:故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身行,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
3、天将降大任于斯人改成了“是人”。2022年10月27日,有关“故天将降大任于‘是人’还是‘斯人’”的话题登上网络热搜,引发网友广泛讨论。不少网友表示,记忆中,语文教材里这句是“天将降大任于斯人也”,而现在的语文教材中是“天将降大任于是人也”。
孟子的“天将降大任于斯人也”何时被改成了“是人”?
教材一直是“斯人”,所以没有什么时候改成“是人”这一说法。人民教育出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”。包括1982年、1994年、2006年等各版本均是“天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。
天将降大任于斯人改成了“是人”。2022年10月27日,有关“故天将降大任于‘是人’还是‘斯人’”的话题登上网络热搜,引发网友广泛讨论。不少网友表示,记忆中,语文教材里这句是“天将降大任于斯人也”,而现在的语文教材中是“天将降大任于是人也”。
月26日,记者从人民教育出版社中学语文编辑部获悉,该出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”,不过“斯”和“是”两个字,都表示“这”的意思。
该句出自先秦·孟子及其后学的《生于忧患,死于安乐》原句:故①天将降大任②于斯(是)人③也。注释:①〔故〕:所以。②〔大任〕:重任,重大的责任。③〔斯人〕:某人。斯,这。“斯人”后改动为“是人”。全句翻译:所以上天要把重任降临在某人身上。
网上吵得热火朝天,于是具有权威性的人教社出来澄清事实,表示从1961年,孟子这篇文章从被录入开始就是是人也,从来没有出现斯人也。不过人教社也表示斯和是虽然是两个字,但表示的意思一样,都是代词这。
什么时候改的呢?近日,有网友发文称,其记忆中早年学的是故天将降大任于斯人也,却发现现在的课本成了故天将降大任于是人也。人教社:从未出现过于斯人也发帖网友表示,《孟子》的《生于忧患,死于安乐》,在中学课本存在几十年了,所有上过中学的人应该都背过。