孤岂欲卿治经为博士邪翻译
孤岂欲卿治经为博士邪的翻译:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
这句话的意思是:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!出自司马光的《孙权劝学》。本文中,我整理了这篇文言文的相关知识点,欢迎大家阅读。原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
这句话的意思是:“难道我希望你治理经典成为博士吗?我希望你能有办法辅佐我(昭公)。”这句话是昭公对他的大臣表达了一种期望,希望大臣能够有实际行动来辅助他治理国家,而不仅仅是擅长学术或者治经典。
孤岂欲卿治经为博士耶的意思是什么?现在就要!快点!
1、孤岂欲卿治经为博士邪翻译如下:翻译:当初,孙权对吕蒙说,你现在当权掌管事务,不可以不学习,吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说,我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗。我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
2、意思:我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。原句:司马光《孙权劝学》权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
3、这句话的意思是:“难道我希望你治理经典成为博士吗?我希望你能有办法辅佐我(昭公)。”这句话是昭公对他的大臣表达了一种期望,希望大臣能够有实际行动来辅助他治理国家,而不仅仅是擅长学术或者治经典。
4、出自宋代司马光的《孙权劝学》原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
孤岂欲卿治经为博士邪,什么意思?
但当涉猎,见往事耳翻译:我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
辞:古义:推辞。(蒙辞以军中多务)今义:告别,不接受,解雇。治:古义:研究。(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:治理。及:古义:等到。(及鲁肃过寻阳)今义:以及。过:古义:到。
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
治,研究,专攻。治经:研究儒家经典。原文:权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
原文:北宋 司马光《资治通鉴》卷六十六 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
孤岂欲卿治经为博士邪中,大概意思是:我难道是让你学到能当传经授道的博士官那程度吗?为,当,作为的意思。
孤岂欲卿治经为博士耶!什么意思?
孤岂欲卿治经为博士邪翻译如下:翻译:当初,孙权对吕蒙说,你现在当权掌管事务,不可以不学习,吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说,我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗。我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
孤岂欲卿治经为博士邪的翻译:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
这句话的意思是:“难道我希望你治理经典成为博士吗?我希望你能有办法辅佐我(昭公)。”这句话是昭公对他的大臣表达了一种期望,希望大臣能够有实际行动来辅助他治理国家,而不仅仅是擅长学术或者治经典。
孤岂欲卿治经为博士,逐字翻译
孤岂欲卿治经为博士邪翻译如下:翻译:当初,孙权对吕蒙说,你现在当权掌管事务,不可以不学习,吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说,我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗。我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
欲使卿有以辅孤也。”这里“孤”指的是昭公(一国的君主),“卿”指的是对方大臣。这句话的意思是:“难道我希望你治理经典成为博士吗?我希望你能有办法辅佐我(昭公)。
孤岂欲卿治经为博士邪,但当涉猎,见往事耳的意思是:孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通罢了。”因该是这个意思相信我吧。
但当涉猎,见往事耳翻译:我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。